PROFESJONALNE TŁUMACZENIA
GWARANTUJEMY POPRAWNOŚĆ TERMINOLOGICZNĄ I SPÓJNOŚĆ PRZEKŁADU
Oferta obejmuje tłumaczenia z języka rosyjskiego i na język rosyjski
GWARANCJA JAKOŚCI
Wykształcenie prawnicze i wieloletnie doświadczenie wraz z uprawnieniami tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego nadanymi po egzaminie w Ministerstwie Sprawiedliwości (w 2006 r.) są gwarancją 100% korelacji pojęć prawnych przy tłumaczeniach ustnych i pisemnych. W pracy posługujemy się nowoczesnymi narzędziami gwarantującymi utrzymanie wysokiej jakości tłumaczeń, a także pomagającymi zarządzać pracą nad kilkoma projektami równocześnie. Do tłumaczenia korzystamy z narzędzi CAT.
- prawo – postępowanie sądowe i in., umowy, opinie prawne
- finanse – księgowość, audyt
- finanse – bankowość, ubezpieczenia
- biznes – zarządzanie, handel, marketing, reklama
- certyfikacja – towary, roboty, usługi
- budownictwo i dziedziny pokrewne
- inżynieria
- medycyna – badania i opnie biegłych, historie choroby, farmacja, oprzyrządowanie
- planowanie przestrzenne
- politologia – artykuły, streszczenia
- standaryzacja
- świadczymy usługi tłumaczeniowe dla różnych branż.
- tłumaczenia zwykłe
- tłumaczenia przysięgłe
- tłumaczenia specjalistyczne
- korekta językowa
- adaptacja stylistyczna przekładów
- tłumaczenie stron internetowych
- tłumaczenie szkoleń
- tłumaczenie prelekcji
- tłumaczenia prezentacji
„Otrzymane tłumaczenie z komentarzami pozwoliło nam na posunięcie się w negocjacjach i ostateczne sfinalizowanie długo oczekiwanej ważnej transakcji.
Jakość usług zdecydowanie zachęca do dalszej współpracy, mimo znacznej odległości geograficznej.”
Tłumaczenia są dostarczane w różnych formatach. Najczęściej występujące formaty to RTF, EXCEL, DOC, HTML oraz różnego rodzaju pliki tekstowe zawierające kod źródłowy. Gotowe tłumaczenie zostaje zapisane i przekazane w pliku elektronicznym, a na życzenie klienta również przygotowane w postaci wydruku (nie dotyczy tłumaczeń uwierzytelnionych – patrz niżej).
Do tłumaczenia dokumentów elektronicznych korzystamy z narzędzi CAT (Computer Aided Translation), działanie których opiera się na koncepcji Translation Memory – bazie danych wszystkich przetłumaczonych fraz i ułatwia proces tłumaczeniowy oraz zapewnia terminologiczne ujednolicenie przekładów.
W pracy posługujemy się nowoczesnymi narzędziami gwarantującymi utrzymanie wysokiej jakości tłumaczeń, a także pomagającymi zarządzać pracą nad kilkoma projektami równocześnie.
Tłumaczymy, konsultujemy, weryfikujemy szybko i zawsze na czas. Klient wybiera tryb i rodzaj usługi, my dotrzymujemy terminu.Dostosowujemy naszą ofertę do indywidualnych potrzeb klienta. Na życzenie klienta wybieramy najbardziej dogodną dla niego formę składania zleceń i przekazywania gotowych tłumaczeń.
Nie boimy się nowych wyzwań – wykonania nietypowego projektu, konsultacji językowych lub specjalistycznych, kompleksowej obsługi przedsiębiorstw. A przede wszystkim lubimy przekładać i szanujemy potrzeby partnerów i klientów oraz staramy się rzetelnie realizować przyjęte zobowiązania.
Wszystkie teksty powierzone nam do tłumaczenia traktujemy jako poufne, a dostęp do nich mają jedynie tłumacz i osoba obsługująca zlecenie. Dbamy o profesjonalny wygląd i fachową redakcję tłumaczonych dokumentów.